Skip to content

  1. N   Naming word
    1. Male cousin. Fathers are brothers or mothers are sisters MD
    2. My first cousin. Father's brother's son or mother's sister's son. MD
    1. niciwâm

      linguistic breakdown
      NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
      1. my male parallel cousin CW
      2. husband of my female cross-cousin CW
      3. [used by male speaker only] CW
      1. niciwâm

        linguistic breakdown
        NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
        1. my brother CW
        2. my friend CW
        3. my fellow male age-mate CW
        1. niciwâm

          linguistic breakdown
          NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
          1. [plural:] brethren (in Christian sense) CW
          1. niciwâm

            linguistic breakdown
            NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
            1. my rival CW
            1. niciwâm

              linguistic breakdown
              NA 🧑🏽  
              1. Brothers say “my brother" AECD
              2. my first cousin, Var. nistes, nimis, nîtim AECD
              1. niciwâmis

                linguistic breakdown
                NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                1. my male parallel cousin CW
                2. husband of my female cross-cousin CW
                3. [used by male speaker only] CW
                1. niciwâmis

                  linguistic breakdown
                  NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                  1. my brother CW
                  2. my friend CW
                  3. my fellow male age-mate CW
                  1. niciwâmis

                    linguistic breakdown
                    NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                    1. [plural:] brethren (in Christian sense) CW
                    1. niciwâmiskwêm

                      linguistic breakdown
                      NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                      1. my female parallel cousin CW
                      2. wife of my male cross-cousin CW
                      3. my father's brother's daughter, my mother's sister's daughter [used by a female speaker only] CW
                      1. niciwâmiskwêm

                        linguistic breakdown
                        NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                        1. my fellow tribeswoman CW
                        1. niciwâmiskwêm

                          linguistic breakdown
                          NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                          1. my sister-in-law CW
                          1. N   Naming word
                            1. My first cousin. Father's brother's daughter or mother's sister's daughter. MD
                            1. niciwâmiskwêw

                              linguistic breakdown
                              NDA-2 👤🧑🏽   like: mitihtikosiy, maskasiy   📖
                              1. my female parallel cousin CW
                              2. my father's brother's daughter, my mother's sister's daughter [used by a female speaker only] CW
                              1. niciwâmiskwêw

                                linguistic breakdown
                                NDA-2 👤🧑🏽   like: mitihtikosiy, maskasiy   📖
                                1. my fellow tribeswoman CW
                                1. niciwâmiskwêw

                                  linguistic breakdown
                                  NDA-2 👤🧑🏽   like: mitihtikosiy, maskasiy   📖
                                  1. my sister-in-law, my male parallel cousin's wife [male speaker] CW
                                  1. niciwâmihkâwin

                                    linguistic breakdown
                                    NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                                    1. my stepbrother, my adopted brother CW
                                    2. [used by male speaker only] CW
                                    3. my stepbrother AECD
                                    4. my adopted brother AECD
                                    1. nimis

                                      linguistic breakdown
                                      NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                                      1. my older sister CW AECD MD
                                      2. my older female parallel cousin (i.e. daughter of mother's sister or daughter of father's brother) CW
                                      3. my first cousin, Var. nistes, niciwam, nîtim AECD
                                      1. nistês

                                        linguistic breakdown
                                        NDA-1 👤🧑🏽   like: mitâs (-tâs-), mohpan (-ohpan-)   📖
                                        1. my older brother, my older male parallel cousin (i.e. son of mother's sister or father's brother) CW
                                        2. My older brother. AECD MD
                                        3. my first cousin, Var. nimis, niciwam, nîtim AECD
                                        1. nîtim

                                          linguistic breakdown
                                          NA 🧑🏽  
                                          1. my sister-in-law AECD
                                          2. women say “my sister's husband" AECD
                                          3. men say "my brother's wife" AECD
                                          4. my first cousin, Var. nistes, nimis, niciwam AECD
                                          5. second cousin, what a man calls a woman or what a woman calls a man, Var. nîcimos AECD